바람 사투리 | 영화 바람을 본 부산남자들_부산 사투리 바로 알기 23590 투표 이 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “바람 사투리 – 영화 바람을 본 부산남자들_부산 사투리 바로 알기“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://you.maxfit.vn 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.maxfit.vn/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 부산남자TV 이(가) 작성한 기사에는 조회수 125,033회 및 좋아요 936개 개의 좋아요가 있습니다.

바람 사투리 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 영화 바람을 본 부산남자들_부산 사투리 바로 알기 – 바람 사투리 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

배우 정우의 학창시절 실화를 바탕으로 만들어진 영화 ‘바람’!
손호준, 황정음, 응답하라 시리즈 주역들 등 수많은 배우들이 숨어 있는 전설의 영화 ‘바람’
사투리의 정석으로 불리는 영화 [바람]을 본 부산남자들의 이야기 들어보시죠!
#부산 #부산남자 #부산사투리
Copyrightⓒ. 2016. Odumakfilm. All Rights Reserved.

바람 사투리 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

‘바람’ 관련 제주도 방언들 – 네이버 블로그

가을바람: 가슬파름, 가을바름, · 갈바람: ; 두샛바람: 너른샛바름 · 높새바람: ; 바닷바람: 바당바바름 · 바람개비: ; 샛바람(동풍):. 새바름, 샛바름 · 실바람:.

+ 여기에 보기

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 12/9/2022

View: 1450

부산말 사투리 강좌.. 어떤 단어일까요 – Instagram

3891 Likes, 317 Comments – 바람따라 세계여행 (@mey_moons) on Instagram: “부산말 사투리 강좌.. 어떤 단어일까요”

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: www.instagram.com

Date Published: 4/29/2022

View: 1941

충청 방언 – 나무위키:대문

충청도 사투리 해보겠다고 ‘-유’를 아무데나 갖다 붙이는 경우가 정말 많은데 … 한국 고어 중에 벽을 가리켜 ‘바람’, ‘바람벽’이라고도 했다는데 그 …

+ 여기에 더 보기

Source: namu.wiki

Date Published: 4/4/2022

View: 2787

드라마로 배우는 사투리 | Culture – 광주광역시 소통웹매거진 왔소

산: 사랑하여 나를 좋아하는 사람과 손 붙잡고 함께 떠나리 어찌 우물쭈물 망설이는가! 이미 다급하고 다급하거늘… 전라도사투리 사전. 닛바람; ‘북풍’의 방언 …

+ 여기에 표시

Source: news.gwangju.go.kr

Date Published: 3/2/2021

View: 1595

[재질문] [재질문] 잠이 오다 사투리인가요? – 국립국어원

바람이 분다—>바람 분다. ㅇ4. 물이 먹고 싶다->물 먹고 싶다. : 등처럼 배달말 입말에서는 조사가 무표지[생략]되는 경우가 많습니다.

+ 더 읽기

Source: www.korean.go.kr

Date Published: 6/15/2022

View: 6204

사투리 자료 – 강릉시청

강릉 사투리 어휘 자료 · 다황 – 성냥 · 달겡이 – 달걀 · 달부어엽다 – 어처구니없다, 전혀 거리가 멀다 · 당최 – 도대체, 도무지 · 대관령내기 – 하늬바람(서풍) · 대굴령 – …

+ 여기에 더 보기

Source: www.gn.go.kr

Date Published: 4/14/2021

View: 742

주제와 관련된 이미지 바람 사투리

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 영화 바람을 본 부산남자들_부산 사투리 바로 알기. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

영화 바람을 본 부산남자들_부산 사투리 바로 알기
영화 바람을 본 부산남자들_부산 사투리 바로 알기

주제에 대한 기사 평가 바람 사투리

  • Author: 부산남자TV
  • Views: 조회수 125,033회
  • Likes: 좋아요 936개
  • Date Published: 2020. 9. 12.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=jOM-tX5n_pQ

광주광역시 소통웹매거진 왔소

시경이란?

중국에서 가장 오래된 시가집으로 시경 속 작품은 남녀의 애틋한 정과 가슴 아픈 이별 등의 주제를 담은 한시가 많이 실려있다.

덕임 북풍은 차갑게 불고 눈은 펄펄 쏟아지네 사랑하여 나를.. 나를… 좋아하는… 산 사랑하여 나를 좋아하는 사람과 손 붙잡고 함께 떠나리 어찌 우물쭈물 망설이는가! 이미 다급하고 다급하거늘… 전라도사투리 사전

닛바람

‘북풍’의 방언

바가치눈

‘함박눈’의 방언

허벌나다

‘굉장하다’의 방언

거시기

하려는 말이 얼른 생각나지 않거나 바로 말하기가 거북할 때 쓰는 군소리

밍기적밍기적

‘뭉그적거리다’의 방언

보타지다

‘저리다’의 방언

(ㄱ)————(ㄴ)

ㅇ1. 비가 오다—->비 오다

ㅇ2. 눈이 오다—->눈 오다

ㅇ3. 바람이 분다—>바람 분다

ㅇ4. 물이 먹고 싶다->물 먹고 싶다

:

등처럼 배달말 입말에서는 조사가 무표지[생략]되는 경우가 많습니다.

ㅇn. 잠이 오다——> 잠 오다(>잠오다)

도 마찬가지입니다. 그럼에도 ㅇ1ㅇ2ㅇ3ㅇ4는 이른바 ‘표준어’라 하면서 ㅇn의 (ㄴ)은 이른바 ‘표준어’가 아니라 ‘방언’이라 함은 무슨 근거에서 나온 판단입니까.

배달말에는 ‘졸리다’도 있고, ‘잠 오다’도 있습니다. ‘졸리다’는 ‘졸음을 당하다’라는 말로 ‘졸다’의 피동사입니다. 그러나 ‘잠 오다(<잠이 오다)'는 '신체 및 정신적 피로감으로 인해 잠이 (스르르) 밀려 오다'라는 데서 비롯된 말로 형태는 능동사이지만 말뜻은 피동입니다. 그럼에도 말이 생겨난 바탕과 흐름과 말뜻과 속내를 모르고 '졸리다-잠 오다'를 두고, 이른바 '표준어-비표준어'라는 량자택일 흑백론리에 의해 '졸리다'는 이른바 '표준어'이지만 '잠 오다'는 '방언'이라 함은 안타까운 일이 아닐 수 없습니다. 배달겨레가 쓰는 말은 모두가 '지방언어>방언’입니다. ‘지방언어>방언’ 가운데 ‘서울지방언어>서울방언’이 있고 ‘비서울지방언어>비서울방언’이 있습니다. 이른바 ‘표준어’는 ‘서울지방언어>서울방언’ 에서 가려낸 말일 뿐입니다.

때문에 이른바 ‘표준어’의 상대어는 ‘비표준어’이고, ‘서울방언’의 상대어는 ‘비서울방언(=충청방언, 전라방언, 제주방언, 경상방언, …)’입니다. 답변자는 용어의 뜻넓이[자팬말로 ‘개념’]를 명확히 알고 써야 이 글을 읽는이들이 헷갈리지 않게 됩니다. 다시 말하면

ㅇㄱ. 방언(<지방언어)⊃서울방언(<서울지방언어)⊃이른바 '표준어' 이며 ㅇㄴ. 이른바 '표준어'↔비표준어 이지, ㅇㄷ. 서울방언(<서울지방언어)=이른바 '표준어' 도 아니고, ㅇㄹ. 이른바 '표준어'↔방언(<지방언어) 도 아닙니다. 그럼에도 마치 ㅇㄷ이나 ㅇㄹ인 것처럼 '층위 분별'도 하지 못한다면, 참으로 예사로운 일이 아닙니다. 더구나 '만일 "넓은의미'에서의 '방언'이 어떻고 '좁은의미'에서의 방언이 어떻고" 라 한다면, 이는 콩과 보리를 분별하지 못하는 것과 다를 바 없는 일입니다. 리해하시겠습니까. ================================================================== 질문자 : 궁금 등록일시 : 2019. 2. 1. •졸음 : 잠이 오는 느낌이나 상태 •잠이 오다에서의 '오다': 졸음 따위의 생리적 현상이 생기다. 둘을 종합하면 즉 잠이 오다에서의 '오다'는 '잠이 오는 느낌이나 상태의 현상이 생기는 것'이 됩니다. •졸리다 : 자고 싶은 느낌이 들다 결국 '잠이 오다'랑 '졸리다' 모두 자고 싶은 상태가 돼서, 의미의 차이가 없는 것 아닌가요?? 애초에 잠이 오다에서의 '오다'의 뜻에 '졸리다'에서 파생된 명사 형태로 볼 수 있는 '졸음'이 들어가잖아요. 근데 의미상 '잠 오다'가 졸리다로 쓰이면 사투리가 된다는 게 무슨 말인가요? '잠이 오다'에서 구어체로 쓰이니까 조사를 생략하고 '잠 오다'라고 말하는데, 이게 왜 사투리가 되나요?? 의미상 '잠 오다'가 '졸리다'로 쓰일 때 사투리가 된다고 하셨으면 정확한 의미의 차이를 설명해주셔야 할 것 같은데요. 아무리 봐도 자고 싶은 느낌이 드는 거랑 잠이 오는 거랑 무슨 차이인지 모르겠습니다. 자고 싶진 않은데 잠이 오는 상태만 잠이 온다 라고 말해야 하는건가요?? '잠이 오다'할 때 '오다'의 의미에는 '졸음'이 들어가고 '졸리다'의 의미에는 '자고 싶은'이 들어가는데, 도대체 무슨 차이가 있길래 '잠 오다'가 '졸리다'로 쓰이면 방언이라는 건가요?? '잠이 오다' 가 표준어라면 구어체로 표현할 때 조사를 생략하고 ' 잠 온다'라고 말하는 것도 표준어인데, 이게 '졸리다'와 의미상 차이가 없는 말이라면 구어체로 조사 생략하고 말하는 표현을 국립국어원누리집에서 갑자기 '잠오다'로 붙여 써서 사투리로 만들어버린 셈이 되는 것 아닌가요?? 중언부언했지만 정리하자면, '잠이 오다' 와 '졸리다'의 의미 차이가 뭔지 궁금합니다. 그게 차이가 없다면 '잠이 오다'에서 조사 생략하고 말하는 표현을 사투리로 만들어버린 꼴이 되는 것이잖습니까??표준국어대사전에서 조차 각각의 표현이 혼용돼는 것 같은데, 정확한 차이가 뭔가요?? ================================================================== 질문자 : 궁금 등록일시 : 2019. 1. 31. 잠이 오다 사투리인지 궁금해서 이 게시판에 검색해보니깐 하나는 방언이라고 그러고 다른 하나는 표준어라고 그러네요...;;; http://www.korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do?mn_id=61&qna_seq=124498&pageIndex=1 http://www.korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do?mn_id=61&qna_seq=150341&pageIndex=1 그래서 더 찾아보니 http://www.korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do?mn_id=61&qna_seq=135958&pageIndex=2 이런 답변이 있던데, '졸리다'의 의미로 쓰이는 '잠 온다' 는 사투리이고 다른 의미로 쓰이면 사투리가 아니라고 하는걸로 이해됩니다. 근데 '잠이 오다'에서 '질병이나 졸음 따위의 생리적 현상이 일어나거나 생기다' 라는 뜻과 '졸리다'의 '자고 싶은 느낌이 들다/자고 싶은 느낌이 있다' 라는 뜻에서 차이가 없어 보이는데요. 졸음이 생기는 거랑 자고 싶은거랑 다르다는게 이해가 안되는데. 차이가 뭔가요? 표준국어대사전이나 국립국어원누리집 둘 중 하나가 틀렸는데 둘 중 하나에서 틀린 것을 인정하지 않기 때문에 궤변 늘어놓는 느낌입니다. 표준어라고 그랬다가 방언이라고 그랬다가 정확한 차이 좀 알려주세요. ================================================================== 답변자 : 온라인 가나다 답변일시 : 2019. 2. 1. 안녕하십니까?'표준국어대사전'의 내용과 '지역어 자료' 내용을 바탕으로 답변을 드리면 '잠이 오다'는 표준어의 쓰임으로 볼 수 있고, '잠오다'는 '졸리다'의 방언의 쓰임으로 볼 수 있습니다. 물론 '잠이 오다'가 '졸리다'의 의미와 구분이 되지 않는 듯하나, 방언에서 '졸리다'의 의미로 '잠오다'를 쓰고 있으므로 '잠오다'는 '졸리다'의 방언형으로 볼 수 있겠습니다. 한편, 표준국어대사전의 풀이와 지역어 자료 사이에 상충되는 점이 있는 것인지에 대해서는 조금 더 검토를 하겠습니다. 의견 주셔서 고맙습니다.

키워드에 대한 정보 바람 사투리

다음은 Bing에서 바람 사투리 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 영화 바람을 본 부산남자들_부산 사투리 바로 알기

  • 부산
  • 사투리
  • 부산사투리
  • 영화
  • 바람
  • 짱구
  • 정우
  • 황정음
  • 부산남자
  • 부산남자TV
  • Busan
  • Korea
  • K-movie
  • Movie
  • Film
  • dialect
  • 부산영화
  • 영화컨텐츠
  • Korea movie
  • 사투리영화
  • 그라믄안돼
  • 손호준

영화 #바람을 #본 #부산남자들_부산 #사투리 #바로 #알기


YouTube에서 바람 사투리 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 영화 바람을 본 부산남자들_부산 사투리 바로 알기 | 바람 사투리, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment