국물 영어 로 | 국물은 영어로 어떻게 말할까요? Soup? 아니면 Broth? 97 개의 베스트 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “국물 영어 로 – 국물은 영어로 어떻게 말할까요? Soup? 아니면 Broth?“? 다음 카테고리의 웹사이트 you.maxfit.vn 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.maxfit.vn/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 스픽 – Speak 이(가) 작성한 기사에는 조회수 2,233회 및 좋아요 69개 개의 좋아요가 있습니다.

이렇게 육수를 칭하는 비슷한 단어를 영어에서 찾아보면, “BROTH”라는 단어와 “STOCK”이라는 단어를 찾아볼 수 있습니다. BROTH라는 단어는 “무언가를 우려낸 수프”라고 할 수 있을 것인지라 이렇게 우리가 말하는 육수와 비슷한 표현이라고 할 수 있지요.

국물 영어 로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 국물은 영어로 어떻게 말할까요? Soup? 아니면 Broth? – 국물 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

오늘 영어질문 3가지입니다.
1) 남는 음식 있어요?
2) 국물이 있는 요리를 좋아해!
3) 이제 그만 먹을래. 질렸어.
3가지 질문을 답하는 영상입니다.
다른 질문이 있으시면 댓글로 알려주세요!

스픽 어플 다운로드 하기:
https://speak.onelink.me/ER2a/97f0de09
인스타그램에서 영어공부하기!
스픽 인스타그램:
https://www.instagram.com/usespeakapp/
한국인을 위한 영어 인스타그램 :
https://www.instagram.com/englishforkorean/

국물 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

국물 영어로 – 국물 영어 뜻 – 영어 사전

국물1 (국 등의) soup; broth; gravy; stock. 김치 ~ kimchi[pickle] juice. 멸치 ~ stock made by stewing anchovies / anchovy sauce. 고기 ~ gravy.

+ 더 읽기

Source: ko.ichacha.net

Date Published: 8/23/2022

View: 1597

한국음식 영어로 소개! 국, 탕, 죽 (국물요리는 다 soup일까?)

국, 탕, 죽 (국물요리는 다 soup일까?) 꿈소녀eyo 2020. 7. 8. 09:00. 외국인 친구 사귀기를 위해서는. 한국음식 영어로 소개해주는 것 만한 게 없어요!

+ 여기에 더 보기

Source: everythingaboutenglish.tistory.com

Date Published: 7/21/2021

View: 9011

“채수, 육수(肉水)”를 영어로?

“채수, 육수(肉水)”를 영어로? 육수(肉水)는 “고기를 삶아 낸 물”을 가리킨다. 이와 비슷하게 “채소를 넣고 삶아낸 물”을 “채수”라고 하기도 하는데, 일반적으로는 …

+ 여기를 클릭

Source: owldictionary.com

Date Published: 1/3/2022

View: 8883

Top 19 국물 영어 로 29860 Good Rating This Answer

외국인 친구 사귀기 – 한국음식 영어로 소개! 국, 탕, 죽 (국물요리는 다 soup일까?) Read More. “채수, 육수(肉水)” …

+ 여기에 보기

Source: 1111.com.vn

Date Published: 10/21/2021

View: 7708

국물이 끝내줘요 – 영어로는?

맛에 관한 다양한 영어 표현들을. 알아보겠습니다. 아래 문장은 우리나라 TV 광고에서. 등장했던 카피로 기억됩니다. 국물이 끝내줘요!

+ 더 읽기

Source: tipstips.tistory.com

Date Published: 11/13/2022

View: 2444

영어로 국물이 쫄다 어떻게 말하나요? ::: 82cook.com

국물 음식 너무 오래 끓이면 맛이 짜지고 쫄았다라고 하잖아요..영어 단어 검색했는데 안 나오네요.. IP : 92.75.xxx.84. 6 개의 …

+ 여기에 보기

Source: www.82cook.com

Date Published: 11/22/2022

View: 6720

주제와 관련된 이미지 국물 영어 로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 국물은 영어로 어떻게 말할까요? Soup? 아니면 Broth?. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

국물은 영어로 어떻게 말할까요? Soup? 아니면 Broth?
국물은 영어로 어떻게 말할까요? Soup? 아니면 Broth?

주제에 대한 기사 평가 국물 영어 로

  • Author: 스픽 – Speak
  • Views: 조회수 2,233회
  • Likes: 좋아요 69개
  • Date Published: 2020. 1. 19.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=_eV4KB7N_tk

“육수 / 채수”를 영어로?

“육수 / 채수”를 영어로?

이번에는 알아두면 실생활에서 유용한 표현에 관하여 한 번 알아보도록 하겠습니다. 예전에 영어권 외국인 친구들과 함께 부대찌개를 먹으러 갔던 적이 있습니다. 그런데, 보통 그런 식당에 가게 되면, 국물이 너무 졸아버릴 것이 대비해서, 여분의 “육수”를 비축해두는 모습이라고 할 수 있을 것입니다.

그런데, 당시에 이 “육수”를 지칭하는 단어를 몰랐던 저였기에, 이것을 외국인 친구들에게 설명하느라 진땀을 뺐던 기억이 나기도 하는데요. 그래서 이번에는 이러한 “육수”를 어떻게 영어로 표현하는지에 관하여 한 번 알아보도록 하겠습니다.

# 육수? SIX WATER라고 웃자고 하는 이야기가 돌기도 하는군요

육수는 한자말로 “고기 육”, “물 수”자를 사용해서 만들어진 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 바로 말 그대로 고기를 우려낸 물이라고 할 수 있을 것이지요. 그런데, 이렇게 발음의 유사성을 이용해서 농담으로 육수를 “SIX WATER”라고 칭하는 사람들이 있기도 하네요. 마치 예전에 번역기의 실수로 인해, “육회”를 “SIX TIMES”라고 번역해둔 것이 생각이 나기도 하는 시점입니다.

# BROTH = 묽은 수프 (무언가를 우려낸 물, 주로 채소를 우려낸 물) / MEAT BROTH = 고기 육수

이렇게 육수를 칭하는 비슷한 단어를 영어에서 찾아보면, “BROTH”라는 단어와 “STOCK”이라는 단어를 찾아볼 수 있습니다. BROTH라는 단어는 “무언가를 우려낸 수프”라고 할 수 있을 것인지라 이렇게 우리가 말하는 육수와 비슷한 표현이라고 할 수 있지요. 그런데, 이 BROTH의 경우에는 주로 야채를 우려낸 것이라고 할 수 있기에, 여기에서 조금 더 정확하게 해준다면, “MEAT BROTH”라고 고기를 우려낸 육수라고 구체적으로 지칭을 해둔다면 조금 더 구체적으로 표현이 가능하지 않을까 하는 생각이 듭니다.

“This Chinese food matches well with chicken broth.” (이 중국요리는 닭 수프와 잘 어울린다.)

“Bring broth and water to a simmer in saucepan.” (육수와 물을 무둑한 냄비에 넣고 뭉근히 끓인다.)

“Remove the garlic from the broth.” (육수에서 마늘을 건져낸다.)

# STOCK = 무언가를 우려낸 물 / MEAT STOCK = 고기 육수 / VEGETABLE STOCK = 채수

조금은 다른 단어 조합 역시도 가능합니다., 우리가 흔히 “주식”, “재고” 등으로 알고 있는 단어인 “STOCK” 역시도 육수를 지칭하는데 쓰일 수 있는 표현입니다. 이 단어는 정말 다양한 의미를 품고 있는 단어인지라 문맥에 따라서 잘 파악해야 할 것이지요.

아무튼, “STOCK”이라는 단어는 무언가를 우려낸 물이라는 의미로 쓰이기도 합니다. 그래서 여기에 조금 더 구체적으로 다가가서 “MEAT STOCK”이라고 하면 “고기 육수”를 지칭하는 표현이 되고, “VEGETABLE STOCK”이라고 하면 채수를 지칭하는 표현이 되지요.

한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.

“It tastes better if you boil it in meat stock instead of water.” (물 대신 육수로 끓이면 더 맛있다.)

“Add garlic, meat, and chicken stock.” (마늘, 고기, 그리고 닭 육수를 넣으세요.)

“Then check the meat for tenderness: add stock or water if required.” (그러고 나서 고기의 부드러운 정도를 체크한다. 필요하다면 육수나 물을 첨가한다.)

여기까지, 육수 혹은 채수를 영어로 어떻게 표현하는지에 관하여 한 번 알아보았습니다.

영어회화의 모든 것

외국인 친구 사귀기를 위해서는

한국음식 영어로 소개해주는 것 만한 게 없어요!

‘국, 탕, 죽’은 어떻게 표현할 지

(다 수웊~ soup 하셨다면 오늘 포스팅 꼭 보고 가세요!)

그 디테일의 세계로 들어가 볼게요.

주로 떠서 오목한 그릇에 옮겨서 먹는 국물류를

‘국’이라고 말하죠?

우리에게 아주 익숙한 그 단어

soup을 써 주시면 됩니다!

1. 김치국 (kimchi soup)

[ 킴 취 수웊]

2. 시금치국 (spinach soup)

[ 스피 나ㅊ 수웊]

* spinach 시금치

오트밀 있죠? 그걸 oat porridge 라고 불러요.

곡물, 귀리 등을 잘게 빻은 다음에 물이나 우유를 넣어서 끓인 것

즉 ‘죽’의 느낌은 porridge입니다!

3. 야채죽 (vegetable rice porridge)

[ 베 *쥐터블 롸이스 퍼 뤼ㅈ]

4. 전복죽(abalone rice porridge)

[애벌 로우 니 롸이ㅅ 퍼 뤼ㅈ]

* 전복: abalone

탕은 국물의 모양을 보고

stew 또는 soup을 선택해야 해요.

해물탕은 끓여가면서 먹으니까 ‘탕’이라고는 하지만

사실 전골이나 탕 느낌이잖아요?

그럼 hot pot 이나 stew가 어울려요.

설렁탕, 갈비탕은 오목한 뚝배기에 담겨서 나오는 음식이니까

soup이라는 단어와 어울리고요!

어떤 방식으로 먹는 지에 따라 다르니까

그 음식을 상상해서 번역해 주시면 되요!

5. 갈비탕 (short rib beef soup)

[숄ㅌ 륍 비이ㅍ* 수웊]

위의 콘텐츠를 하루 3번 받아보고 싶다면?! 발음까지 바로 확인하고 싶다면?!

▼▼ 현지 영어강사님이 직접만든 영어회화 어플 ▼▼

“채수, 육수(肉水)”를 영어로?

Hello!!

I love to write articles about English. You can read all the articles I posted here. By doing so, you will be able to level up your English!

Top 19 국물 영어 로 29860 Good Rating This Answer

국물은 영어로 어떻게 말할까요? Soup? 아니면 Broth?

국물은 영어로 어떻게 말할까요? Soup? 아니면 Broth?

“육수 / 채수”를 영어로?

Article author: reckon.tistory.com

Reviews from users: 30688 Ratings

Ratings Top rated: 3.4

Lowest rated: 1

Summary of article content: Articles about “육수 / 채수”를 영어로? Updating …

Most searched keywords: Whether you are looking for “육수 / 채수”를 영어로? Updating “육수 / 채수”를 영어로? 이번에는 알아두면 실생활에서 유용한 표현에 관하여 한 번 알아보도록 하겠습니다. 예전에 영어권 외국인 친구들과 함께 부대찌개를 먹으러 갔던 적이 있습니다. 그런데, 보통 그런 식당..

Table of Contents:

“육수 / 채수”를 영어로?

Read More

국물 영어로 – 국물 영어 뜻

Article author: ko.ichacha.net

Reviews from users: 28845 Ratings

Ratings Top rated: 3.5

Lowest rated: 1

Summary of article content: Articles about

국물 영어로 – 국물 영어 뜻

국물1 (국 등의) soup; broth; gravy; stock. 김치 ~ kimchi[pickle] juice. 멸치 ~ stock made by stewing anchovies / anchovy sauce. 고기 ~ gravy. …

국물 영어로 – 국물 영어 뜻 국물1 (국 등의) soup; broth; gravy; stock. 김치 ~ kimchi[pickle] juice. 멸치 ~ stock made by stewing anchovies / anchovy sauce. 고기 ~ gravy. … Most searched keywords: Whether you are looking for

국물 영어로 – 국물 영어 뜻

국물1 (국 등의) soup; broth; gravy; stock. 김치 ~ kimchi[pickle] juice. 멸치 ~ stock made by stewing anchovies / anchovy sauce. 고기 ~ gravy. 국물 영어로: 국물1 (국 등의) soup; broth; gravy; stock. 김…. 자세한 영어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오국물 영어로, 국물 영어 뜻

국물 영어로 – 국물 영어 뜻 국물1 (국 등의) soup; broth; gravy; stock. 김치 ~ kimchi[pickle] juice. 멸치 ~ stock made by stewing anchovies / anchovy sauce. 고기 ~ gravy. 국물 영어로: 국물1 (국 등의) soup; broth; gravy; stock. 김…. 자세한 영어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오국물 영어로, 국물 영어 뜻 Table of Contents:

국물 영어로 – 국물 영어 뜻

Read More

외국인 친구 사귀기 – 한국음식 영어로 소개! 국, 탕, 죽 (국물요리는 다 soup일까?)

Article author: everythingaboutenglish.tistory.com

Reviews from users: 37887 Ratings

Ratings Top rated: 4.0

Lowest rated: 1

Summary of article content: Articles about 외국인 친구 사귀기 – 한국음식 영어로 소개! 국, 탕, 죽 (국물요리는 다 soup일까?) 국, 탕, 죽 (국물요리는 다 soup일까?) 꿈소녀eyo 2020. 7. 8. 09:00. 외국인 친구 사귀기를 위해서는. 한국음식 영어로 소개해주는 것 만한 게 없어요! …

Most searched keywords: Whether you are looking for 외국인 친구 사귀기 – 한국음식 영어로 소개! 국, 탕, 죽 (국물요리는 다 soup일까?) 국, 탕, 죽 (국물요리는 다 soup일까?) 꿈소녀eyo 2020. 7. 8. 09:00. 외국인 친구 사귀기를 위해서는. 한국음식 영어로 소개해주는 것 만한 게 없어요! 외국인 친구 사귀기를 위해서는 한국음식 영어로 소개해주는 것 만한 게 없어요! ‘국, 탕, 죽’은 어떻게 표현할 지 (다 수웊~ soup 하셨다면 오늘 포스팅 꼭 보고 가세요!) 그 디테일의 세계로 들어가 볼게요. 주..

Table of Contents:

고정 헤더 영역

메뉴 레이어

검색 레이어

상세 컨텐츠

태그

추가 정보

페이징

외국인 친구 사귀기 – 한국음식 영어로 소개! 국, 탕, 죽 (국물요리는 다 soup일까?)

Read More

“채수, 육수(肉水)”를 영어로? – OWL Dictionary

Article author: owldictionary.com

Reviews from users: 8152 Ratings

Ratings Top rated: 3.5

Lowest rated: 1

Summary of article content: Articles about “채수, 육수(肉水)”를 영어로? – OWL Dictionary “채수, 육수(肉水)”를 영어로? 육수(肉水)는 “고기를 삶아 낸 물”을 가리킨다. 이와 비슷하게 “채소를 넣고 삶아낸 물”을 “채수”라고 하기도 하는데, 일반적으로는 … …

Most searched keywords: Whether you are looking for “채수, 육수(肉水)”를 영어로? – OWL Dictionary “채수, 육수(肉水)”를 영어로? 육수(肉水)는 “고기를 삶아 낸 물”을 가리킨다. 이와 비슷하게 “채소를 넣고 삶아낸 물”을 “채수”라고 하기도 하는데, 일반적으로는 … 육수(肉水)는 “고기를 삶아 낸 물”을 가리킨다. 이와 비슷하게 “채소를 넣고 삶아낸 물”을 “채수”라고 하기도 하는데, 일반적으로는 “육수(肉水)”로 모두 통일하는 편이다.

Table of Contents:

Random Articles

You Might also Enjoy

“채수, 육수(肉水)”를 영어로? – OWL Dictionary

Read More

국물 영어로

Article author: ko.langs.education

Reviews from users: 30436 Ratings

Ratings Top rated: 4.8

Lowest rated: 1

Summary of article content: Articles about 국물 영어로 이 페이지에서 포함 된 번역 문장의 많은 예를 찾을 수 “국물” …에서 한국어 …에 영어. 번역 엔진 검색. 예를 들면 사용자가 입력 및 외부 웹 사이트에서 수집 … …

Most searched keywords: Whether you are looking for 국물 영어로 이 페이지에서 포함 된 번역 문장의 많은 예를 찾을 수 “국물” …에서 한국어 …에 영어. 번역 엔진 검색. 예를 들면 사용자가 입력 및 외부 웹 사이트에서 수집 … 번역 국물 영어로 과 단어가 포함 된 문장의 예 국물 영어로

Table of Contents:

국물

Soup stock

10 개 예제 문장

국물 영어로

Read More

영어로 국물이 쫄다 어떻게 말하나요? ::: 82cook.com

Article author: www.82cook.com

Reviews from users: 31796 Ratings

Ratings Top rated: 4.4

Lowest rated: 1

Summary of article content: Articles about 영어로 국물이 쫄다 어떻게 말하나요? ::: 82cook.com 국물 음식 너무 오래 끓이면 맛이 짜지고 쫄았다라고 하잖아요..영어 단어 검색했는데 안 나오네요.. IP : 92.75.xxx.84. 6 개의 … …

Most searched keywords: Whether you are looking for 영어로 국물이 쫄다 어떻게 말하나요? ::: 82cook.com 국물 음식 너무 오래 끓이면 맛이 짜지고 쫄았다라고 하잖아요..영어 단어 검색했는데 안 나오네요.. IP : 92.75.xxx.84. 6 개의 …

Table of Contents:

목차

주메뉴

커뮤니티

자유게시판 최근 많이 읽은 글

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

정책 및 방침

영어로 국물이 쫄다 어떻게 말하나요? ::: 82cook.com

Read More

국물이 끝내줘요 – 영어로는? :: 팁스팁스

Article author: tipstips.tistory.com

Reviews from users: 8438 Ratings

Ratings Top rated: 3.2

Lowest rated: 1

Summary of article content: Articles about 국물이 끝내줘요 – 영어로는? :: 팁스팁스 맛에 관한 다양한 영어 표현들을. 알아보겠습니다. 아래 문장은 우리나라 TV 광고에서. 등장했던 카피로 기억됩니다. 국물이 끝내줘요! …

Most searched keywords: Whether you are looking for 국물이 끝내줘요 – 영어로는? :: 팁스팁스 맛에 관한 다양한 영어 표현들을. 알아보겠습니다. 아래 문장은 우리나라 TV 광고에서. 등장했던 카피로 기억됩니다. 국물이 끝내줘요! 맛에 관한 다양한 영어 표현들을 알아보겠습니다. 아래 문장은 우리나라 TV 광고에서 등장했던 카피로 기억됩니다. 국물이 끝내줘요! Soup is to die for! (맛이) 끝내줘요! It’s to die for! 군침이 돌아요 This..방송,통신 및 기타 소소한 정보 나눕니다

Table of Contents:

국물이 끝내줘요 – 영어로는? :: 팁스팁스

Read More

See more articles in the same category here: https://1111.com.vn/ko/blog/.

“육수 / 채수”를 영어로?

“육수 / 채수”를 영어로? 이번에는 알아두면 실생활에서 유용한 표현에 관하여 한 번 알아보도록 하겠습니다. 예전에 영어권 외국인 친구들과 함께 부대찌개를 먹으러 갔던 적이 있습니다. 그런데, 보통 그런 식당에 가게 되면, 국물이 너무 졸아버릴 것이 대비해서, 여분의 “육수”를 비축해두는 모습이라고 할 수 있을 것입니다. 그런데, 당시에 이 “육수”를 지칭하는 단어를 몰랐던 저였기에, 이것을 외국인 친구들에게 설명하느라 진땀을 뺐던 기억이 나기도 하는데요. 그래서 이번에는 이러한 “육수”를 어떻게 영어로 표현하는지에 관하여 한 번 알아보도록 하겠습니다. # 육수? SIX WATER라고 웃자고 하는 이야기가 돌기도 하는군요 육수는 한자말로 “고기 육”, “물 수”자를 사용해서 만들어진 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 바로 말 그대로 고기를 우려낸 물이라고 할 수 있을 것이지요. 그런데, 이렇게 발음의 유사성을 이용해서 농담으로 육수를 “SIX WATER”라고 칭하는 사람들이 있기도 하네요. 마치 예전에 번역기의 실수로 인해, “육회”를 “SIX TIMES”라고 번역해둔 것이 생각이 나기도 하는 시점입니다. # BROTH = 묽은 수프 (무언가를 우려낸 물, 주로 채소를 우려낸 물) / MEAT BROTH = 고기 육수 이렇게 육수를 칭하는 비슷한 단어를 영어에서 찾아보면, “BROTH”라는 단어와 “STOCK”이라는 단어를 찾아볼 수 있습니다. BROTH라는 단어는 “무언가를 우려낸 수프”라고 할 수 있을 것인지라 이렇게 우리가 말하는 육수와 비슷한 표현이라고 할 수 있지요. 그런데, 이 BROTH의 경우에는 주로 야채를 우려낸 것이라고 할 수 있기에, 여기에서 조금 더 정확하게 해준다면, “MEAT BROTH”라고 고기를 우려낸 육수라고 구체적으로 지칭을 해둔다면 조금 더 구체적으로 표현이 가능하지 않을까 하는 생각이 듭니다. “This Chinese food matches well with chicken broth.” (이 중국요리는 닭 수프와 잘 어울린다.) “Bring broth and water to a simmer in saucepan.” (육수와 물을 무둑한 냄비에 넣고 뭉근히 끓인다.) “Remove the garlic from the broth.” (육수에서 마늘을 건져낸다.) # STOCK = 무언가를 우려낸 물 / MEAT STOCK = 고기 육수 / VEGETABLE STOCK = 채수 조금은 다른 단어 조합 역시도 가능합니다., 우리가 흔히 “주식”, “재고” 등으로 알고 있는 단어인 “STOCK” 역시도 육수를 지칭하는데 쓰일 수 있는 표현입니다. 이 단어는 정말 다양한 의미를 품고 있는 단어인지라 문맥에 따라서 잘 파악해야 할 것이지요. 아무튼, “STOCK”이라는 단어는 무언가를 우려낸 물이라는 의미로 쓰이기도 합니다. 그래서 여기에 조금 더 구체적으로 다가가서 “MEAT STOCK”이라고 하면 “고기 육수”를 지칭하는 표현이 되고, “VEGETABLE STOCK”이라고 하면 채수를 지칭하는 표현이 되지요. 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다. “It tastes better if you boil it in meat stock instead of water.” (물 대신 육수로 끓이면 더 맛있다.) “Add garlic, meat, and chicken stock.” (마늘, 고기, 그리고 닭 육수를 넣으세요.) “Then check the meat for tenderness: add stock or water if required.” (그러고 나서 고기의 부드러운 정도를 체크한다. 필요하다면 육수나 물을 첨가한다.) 여기까지, 육수 혹은 채수를 영어로 어떻게 표현하는지에 관하여 한 번 알아보았습니다.

영어회화의 모든 것

외국인 친구 사귀기를 위해서는 한국음식 영어로 소개해주는 것 만한 게 없어요! ‘국, 탕, 죽’은 어떻게 표현할 지 (다 수웊~ soup 하셨다면 오늘 포스팅 꼭 보고 가세요!) 그 디테일의 세계로 들어가 볼게요. 주로 떠서 오목한 그릇에 옮겨서 먹는 국물류를 ‘국’이라고 말하죠? 우리에게 아주 익숙한 그 단어 soup을 써 주시면 됩니다! 1. 김치국 (kimchi soup) [ 킴 취 수웊] 2. 시금치국 (spinach soup) [ 스피 나ㅊ 수웊] * spinach 시금치 오트밀 있죠? 그걸 oat porridge 라고 불러요. 곡물, 귀리 등을 잘게 빻은 다음에 물이나 우유를 넣어서 끓인 것 즉 ‘죽’의 느낌은 porridge입니다! 3. 야채죽 (vegetable rice porridge) [ 베 *쥐터블 롸이스 퍼 뤼ㅈ] 4. 전복죽(abalone rice porridge) [애벌 로우 니 롸이ㅅ 퍼 뤼ㅈ] * 전복: abalone 탕은 국물의 모양을 보고 stew 또는 soup을 선택해야 해요. 해물탕은 끓여가면서 먹으니까 ‘탕’이라고는 하지만 사실 전골이나 탕 느낌이잖아요? 그럼 hot pot 이나 stew가 어울려요. 설렁탕, 갈비탕은 오목한 뚝배기에 담겨서 나오는 음식이니까 soup이라는 단어와 어울리고요! 어떤 방식으로 먹는 지에 따라 다르니까 그 음식을 상상해서 번역해 주시면 되요! 5. 갈비탕 (short rib beef soup) [숄ㅌ 륍 비이ㅍ* 수웊] 위의 콘텐츠를 하루 3번 받아보고 싶다면?! 발음까지 바로 확인하고 싶다면?! ▼▼ 현지 영어강사님이 직접만든 영어회화 어플 ▼▼

So you have finished reading the 국물 영어 로 topic article, if you find this article useful, please share it. Thank you very much. See more: 김치국물 영어로, 국물이 시원하다 영어로, 멸치육수 영어로, 조미료 영어로, 라면 국물 영어로, 냉면 육수 영어로, Broth, 다시마 영어로

국물이 끝내줘요 – 영어로는?

맛에 관한 다양한 영어 표현들을

알아보겠습니다.

아래 문장은 우리나라 TV 광고에서

등장했던 카피로 기억됩니다.

국물이 끝내줘요!

Soup is to die for!

(맛이) 끝내줘요!

It’s to die for!

군침이 돌아요

This is mouth-watering

아주 맛있어요

Yummy

한입 먹어봐도 되니?

Can I try a bite?

영어로 국물이 쫄다 어떻게 말하나요? ::: 82cook.com

1. reduce

‘12.7.26 5:55 AM (71.217.xxx.11)

소스 같은 걸 졸여서 수분을 날리는 것을 reduce 라고 합니다. reduce 할때는 일부러 하는 것이긴 하지만 the soup is reduced down 이라고 하면 될 것 같네요.

키워드에 대한 정보 국물 영어 로

다음은 Bing에서 국물 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 국물은 영어로 어떻게 말할까요? Soup? 아니면 Broth?

  • 동영상
  • 공유
  • 카메라폰
  • 동영상폰
  • 무료
  • 올리기

국물은 #영어로 #어떻게 #말할까요? #Soup? #아니면 #Broth?


YouTube에서 국물 영어 로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 국물은 영어로 어떻게 말할까요? Soup? 아니면 Broth? | 국물 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment