미국 의료 통역사 과정 | 오지은의 의료통역: Chest Pain Medical Interpreting 76 개의 가장 정확한 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “미국 의료 통역사 과정 – 오지은의 의료통역: Chest Pain Medical Interpreting“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://you.maxfit.vn 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.maxfit.vn/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 미국의료통역사오지은 이(가) 작성한 기사에는 조회수 1,890회 및 좋아요 16개 개의 좋아요가 있습니다.

“의료통역시험은 구두시험에 한영 즉독즉해가 없고 동시통역이 없어 합격하기가 훨씬 쉽습니다.” 준비기간도 법정통역은 1년 과정, 의료통역은 40시간입니다. 1년과정이며 4 쿼터로 나누입니다.

미국 의료 통역사 과정 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 오지은의 의료통역: Chest Pain Medical Interpreting – 미국 의료 통역사 과정 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

미국의료통역사 오지은의 의료통역 강의 입니다.
http://www.omitc.co.kr/main/index.jsp
흉통기술 관련 의료통역 강의입니다.
유익한 강의 시간 되시기 바랍니다.
미국의료통역사 국시 준비에 필요한 교육이수를 원하시는 분은 아래의 사이트로 방문해주세요.
http://www.omitc.co.kr/main/index.jsp
블로그: 오지은의 메디컬영어회화 연구소
http://blog.naver.com/prologue/Prolog…

미국 의료 통역사 과정 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

미국 통역사의 모든것 #의료통역사#법정통역사#시험#시급

법정통역사는 미국 전체에서 적용되는 의료통역과는 달리 주마다 달리 … 를 하고 합격을 했는데, 3년6개월이면 거의 대학교 4년제 과정이다…;;.

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 11/6/2022

View: 2796

오지은의 의료통역

온라인 강의를 다 듣게되면 시험 자격이 생기나요? 온라인 미국 의료통역사 국시 교육과정을 (총 8강) 이수하시면 국시 응시에 필요한 교육 이수증을 발급해드리기에.

+ 여기를 클릭

Source: www.omitc.co.kr

Date Published: 2/4/2021

View: 4959

미국 의료통역사 윤리강령

이 과정에서 미국과 캐나다의 각 주, 국가통역협회,. 의료기관, 통역 서비스기관, 법정 프로그램 등 지역적 차원에서 이미 사용 중인 다수의 윤리. 강령을 표면화 했다.

+ 여기를 클릭

Source: www.imiaweb.org

Date Published: 12/6/2022

View: 7124

미국의료통역 자격증 시험에 대한 정보입니다…. – Facebook

YOUTUBE.COM. 미국 의료통역 자격증 시험 – 엘에이 동시통역대학원 주준희 원장 Medical interpreting Dr. Junhui Park. 공인법정통역사이자 의료통역사인 박준희 원장 …

+ 여기에 보기

Source: www.facebook.com

Date Published: 1/14/2022

View: 3492

통번역과 재학생의 의료통역 체험기 – Sites @ MIIS

통번역과정 1학년을 마치고 난 여름방학이던 2020년 8월, 일리노이주 소재 ‘I’ 의료통역 전문 에이전시를 통해 의료통역 연수를 받고 프리랜서 의료 …

+ 여기에 보기

Source: sites.miis.edu

Date Published: 8/30/2022

View: 1790

[엘에이 동시통역대학원] 법정통역ㆍ 의료통역 온라인클래스 개강

미국의 에모리 대학과 한국의 서울대학교 국제대학원 등 한국과 미국에서 … 엘에이 동시통역대학원은 법정통역과 의료통역 과정 온라인강좌를 운영 …

+ 여기에 더 보기

Source: www.koreadaily.com

Date Published: 1/16/2021

View: 3787

의료 통역사는 어떻게됩니까? – NetinBag.Com

예를 들어 미국과 같은 곳, 특히 대도시에서는 통역사가 의사와 같은 언어를 사용 … 병원 및 기타 의료 시설은 사람들에게 여러 언어로 된 의료 용어 과정을 수강 …

+ 여기에 표시

Source: www.netinbag.com

Date Published: 2/21/2021

View: 6061

2022년 의료통역 전문과정 교육생 모집 안내(~2.25.금 18시까지)

2022년 의료통역 전문과정 교육생을 아래와 같이 모집합니다. 가. 교육일정: 2022.3.12.(토)~9.3.(토), 매주 토요일 9:00~18:00, 총 200시간. 나. 신청기간: 2022.2.9.

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: www.khidi.or.kr

Date Published: 10/27/2021

View: 7840

주제와 관련된 이미지 미국 의료 통역사 과정

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 오지은의 의료통역: Chest Pain Medical Interpreting. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

오지은의 의료통역: Chest Pain Medical Interpreting
오지은의 의료통역: Chest Pain Medical Interpreting

주제에 대한 기사 평가 미국 의료 통역사 과정

  • Author: 미국의료통역사오지은
  • Views: 조회수 1,890회
  • Likes: 좋아요 16개
  • Date Published: 2017. 4. 10.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=0D2xBtSoLE8

미국 통역사의 모든것 #의료통역사#법정통역사#시험#시급

생각보다 많은 분들이 제게 이메일이나 쪽지로 의료통역사에 대해서 질문을 해주시는데요. 사실 얼마나 많은 분들이 의료통역사라는 직업에 관심이 있는지에 대해서 놀랐습니다. 최대한 답변을 해드리려고 하지만, 쪽지를 확인하지 않는 경우가 많아서 그냥 포스팅으로 모두가 볼 수 있도록 써보겠습니다. 편의를 위하여 반말로 쓰겠으니 이해해주세요.

미국에서 대표적으로 통역사가 되려면 세가지 루트가 있다.

(아르바이트로 하는 여행통역, 행사통역은 제외한다)

1. 통번역대학원에 간다. -> 컨퍼런스통역을 전문적으로 함. 자격증을 요하는 법정통역을 할 수 없는 경우가 많지만, 굳이 통번역대학원 나와서 법정/의료통역을 할 일은 없다고 본다. (캘리포니아 미들베리가 대표적)

***정치쪽 통역을 꿈꾸는 분들은 국무부 통역 시험도 있으니 알아보세요. 그런데 정치통역은 대부분 통번역대 나오신 분들이 하더라구요.

2. 법정통역사 자격증을 딴다-> 법정/의료/컨퍼런스 모든 통역을 할 수 있음. 미국에서 자격증이 필요한 소송사건을 통역할 수 있음. 법정통역 자격증이 있으면 의료통역자격증이 없어도 모든 의료통역을 할 수 있음. 연방법원 통역사로 등록 가능. 프리랜서로 일하거나 법원내 취업 가능. 연방법원에 취업하면 고연봉의 혜택 복지가 훌륭함. 일반법원(상급법원) 취업도 복지가 좋다고 들었음. 둘다 자격증을 요함.

3. 의료통역사자격증을 딴다-> 의료관련 모든 통역을 할 수 있음. 물론 자격증없이 일을 하는 분들도 계시겠지만, 시간당 청구비용에서 차이가 나며, 자격증이 있어야만 들어갈 수 있는 의료통역이 있음 (산재보험, 소송관련 의료통역)

하지만 의료통역을 할 수 있는 법정통역사와는 달리, 의료통역사는 법정통역은 못함. 마찬가지로 병원내 취업 가능.

——————————————————————————————-

필자는 1번은 위시리스트에는 존재하지만, 현재 아기를 키우고 텍사스에 살고 있으므로 현실적으로 여건이 되지 않아서 2번과 3번에 초점을 맞추어 이야기하겠다.

먼저, #2. 법정통역사가 된다

법정통역사는 미국 전체에서 적용되는 의료통역과는 달리 주마다 달리 적용된다.

캘리포니아에서 시험을 합격하고 자격증을 따면 캘리포니아 법정통역사가 되는 것이고, 텍사스에서 따면 텍사스법정통역사가 된다. 대부분의 한국인 법정통역사는 캘리포니아에 몰려있으며, 캘리포니아를 제외한 타주의 경우 보통 3명 이하로 아예 한국인 공인 통역사가 없는 경우가 많다. 하지만 타주의 자격증이 있다면, 본인이 거주하는 주로 조건만 맞으면 자격증을 이전할 수 있다.

캘리포니아의 법정통역사시험의 경우, 필기시험과 구두시험으로 나누어지는데 필기시험은 80점 이상, 구두시험은 모든 영역 (시역 영어>한국어 통역/ 한국어 영어통역/ 순차통역/ 동시통역)을 70점 이상을 받으면 합격이다.

필기시험의 경우 총 135문제로 법률 전반적인 지식과 통역사의 윤리 그리고 일반영어단어에 관한 시험으로 이루어져있다. 필기시험의 경우, 그렇게 어렵지는 않지만, 그렇다고 준비없이 볼 수 있는 시험은 아니다. 해당 주의 법에 대한 전반적인 지식을 필요로 하며 사법부 체계에 대해 단단히 공부하고 시험에 응해야한다. 영어단어의 수준이야, 통역을 준비하는 사람들이라면 뭐 당연히 공부를 했을테니 크게 말하지는 않겠다. 구두시험의 경우 일년에 딱 2번 있기때문에 잘 준비해야한다.

텍사스의 경우 절차가 달랐는데,

오리엔테이션을 6시간동안 듣고나서 지문을 등록해야만 필기시험을 볼 자격이 주어지고 필기시험에 합격하면 구두시험을 볼 수 있다. 구두시험의 경우 1번 떨어지면 6개월을 기다려야하므로, 타이밍 잘못잡으면 1년에 시험을 1번밖에 못보는 꼴이 된다.

난이도>

법정통역을 만만하게 보고 시험준비를 하다가 큰코다치는 경우를 너무 많이 봤다.

합격자가 아예 안나오는 시험이다. 5년동안 합격자 1명 나왔다. 만발의 준비를 하고 시험준비를 하자. 시험은 그렇게 어렵지 않은데 채점이 까다로운 것 같다.

대부분의 경우 순차통역(노트테이킹)이나 동시통역에서 떨어진다.

(참고로 주마다 시험이 다 다르니 참고만! 시험은 캘리포니아가 제일 까다롭기로 알고 있고, 그 외 타주들은 별로 까다롭지 않다고 알고 있음. 본 포스팅은 캘리포니아 시험을 기반으로 함)

법정통역사 시급>

텍사스 기준으로, 스페니쉬 통역사가 많아서 그들에게 얼마나 청구하는지 물어보았다. 대부분 재판통역의 경우 시간당 $120불(스페니쉬 기준)을 청구하고 2시간이나 3시간 미니멈 (즉 10분만 통역해도 3시간을 청구한다)으로 인보이스를 작성한다고 한다. 한국어의 경우 스페인어보다는 시급이 높다. 통역사가 부족한 주의 경우, 민사 법정통역이 들어오면 부르는 게 값이다.

돈에 혹해서 나도 한번 해볼까? 한다면 말리고 싶다. 그런 마음으로 합격할 리가 없다. 간절해야 이루어지는 것 같다. 필자의 경우도 3년6개월정도 공부를 하고 합격을 했는데, 3년6개월이면 거의 대학교 4년제 과정이다…;;

통역모드>

대부분의 실제 통역은 (텍사스 기준) 동시통역으로 이루어진다. 70프로가 동시, 나머지가 순차.. SIGHT은 진짜 아주 가끔 손에 꼽을 정도라고 한다.

>>>#3 의료통역

의료통역 자격증에 관심이 진짜 많은 것 같다.

많은 분들이 의료통역사가 어떻게 되냐고 이메일을 보낸다.

사실 나는 의료통역을 현재는 하고 있지 않지만, 과거 캘리포니아에서 했던 경험이 있다. 의료통역의 경우 법정통역시험에 비교하면 아주 쉬운 편이다.

난이도>

난이도는 쉬운 편. 필기시험의 경우 유투브에서 아이들용 해부학을 애니메이션으로 자주 보고 영어로 공부하기를 바란다. 만화로 보면 이해도 잘되고 재미도 있으니..

법정통역을 공부했다면, 어렵지 않게 합격할 수 있다.

구두통역의 경우, 난이도가 쉬운이유가 동시통역이 없기 때문이다.

그리고 한국어에서 영어로 하는 시역통역도 없다 (내 기억이 맞다면)

한국에서 직독직해에 익숙하게 공부한 사람이라면 어렵지않게 시역은 통과할 수 있다. 순차통역의 경우도 법정통역에비해 짧고 노트필기연습만 빠트리지 않고 잘 한다면 무난하게 통과할 수 있다. 물론 떨어지는 사람들 많다. 그러나 붙는 사람도 많다. 해볼만한 시험이다.

의료통역사 시급>

내가 캘리포니아에서 의료통역사로 예전에 일할 때 시간당 $60을 청구하고 2시간 미니멈으로 청구했다. 대부분의 의료통역은 10분도 안걸리는 경우가 많다. 10분걸렸거나 통역이 취소되도 그냥 $120 청구한다. 역시 법정통역 시급에 비하면 절반도 안된다. 하지만 법정소송관련 의료통역의 경우, 통역이 길어지는 경우도 있고 처음 EVALUATION통역은 6시간까지 가기도 한다. 이경우 대부분의 에이전씨는 5시간에서 6시간을 통째로 예약한다. 그럼 실제 통역이 2시간안에 끝났더라도 6시간 청구한다.

통역모드>

대부분 순차통역이다. 하지만 FANCY하게 노트필기할 여건따위 주어지지 않는다. 물론 심리상담이나 정신과에서 한시간정도 잡은 통역이나, EVALUATION제외.

대부분의 일반 의료통역은 노트필기 못한다. 서서 그냥 바로 통역한다. 아니면 서서 짧게 대충 노트필기한다.

일거리?>

많은 분들이 약간 착각을 하시는 것 같다.

의료통역사 되면 돈도 잘벌고 뭐 일자리도 엄청 많다? 라는 과대광고에 현혹되는 것 같은데 참 안타깝다. 의료통역 하나로 절대 밥벌이 못한다. 캘리포니아의 경우 일자리는 많지만 그만큼 통역사도 많아서 경쟁이 치열하고, 타주의 경우 일자리가 그리 많지 않다. 통역으로 밥벌어먹고 살려면, 무조건 법정통역도 같이 해야한다.

본업이 주부인데 아르바이트용으로 한다면 괜찮은 직업이긴 하다. 하루에 잠깐 2시간정도 다녀와서 시급은 높게 받으니까. 하지만 일이 매일 있지 않다. 그러므로 고수익 아르바이트? 정도로 생각하면 마음이 편하다.

이자격증을 한국에서도 많이 따는 걸로 알고 있다. 광고에 속지 말길.

미국에 있는 통역사를 다 제치고 그들이 한국에서 굳이 의료통역사를 구인할 이유가 뭐가 있을까? 잘 생각해보길 바란다…. 전화로 비디오로 일 할 수 있다는데요? 라고 묻는 사람도 많이 봤다. 전화로 비디오로 일할 수 있으면 같은 시간대 미국에 거주하는 통역사를 사용하지 왜 굳이 돈주는 과정이 더 복잡하게 한국에 사는 사람을 고용할까? 그정도로 의료통역사 수가 적지 않다. NBCMI에 등록된 한국인 통역사수가 이미 캘리포니아 법정통역사 수를 넘었다. 본인이 잘 결정하시길.

***물론 전화로만 통역하는 phone interpreter가 있다. 이경우 자격증 필요없다. 전화통역하고싶으면 그냥 바로 하면된다. 자격증 필요없다. 하지만 수입은 기대하지 말것..

의료통역과 아르바이트를 병행하면?

가끔 행사알바같은 통역이 들어오기도 한다.

나는 안한다. 그리고 대부분의 자격증 있는 사람들은 안한다. 아주 솔직히 말하면…. 한시간에 벌 수 있는 돈을 하루종일 일해서 벌고 싶지 않기 때문이기도 하고…. 그쪽에서도 우리의 시급을 굳이 맞추어줄 의사가 없다.

그들은 하루 일당으로 돈을 주려고 하는데 보통 하루에 $200불 이렇게 주더라.

어차피 그 일들은 유학생을 아르바이트로 구하는 경우가 많다.

여기까지 지극히 주관적인 미국 통역사에 대한 경험? 의견? 이였다.

내가 위에 쓴 내용들이 틀릴 수도 있고 상황에 따라서는 사실이 아닐 수 도 있다.

그냥 가감해서 참고만 하길 바란다.

그럼 읽어주셔서 감사합니다 (갑자기 존대말모드?)

오지은의 의료통역

13개 강의를 모두 들으셔야 시험에 통과 하실 수 있는 최소 역량을 갖추시게 됩니다.

13개 진료 과목이 모두 시험 범위 입니다. 13개 과목을 모두 들으셔야 최소 40시간 충족 교육이수증을 받으실 수 있습니다.

[엘에이 동시통역대학원] 법정통역ㆍ 의료통역 온라인클래스 개강

[엘에이 동시통역대학원] 법정통역ㆍ 의료통역 온라인클래스 개강

법정통역 1년 과정 4월3일 개강

의료통역사 자격증 과정도 운영

“통역이란 그냥 영어를 한국어로 한국어를 영어로 하는 것이 아니예요. 언어의 이면에 있는 마음과 뜻이 전달되어야 합니다. 의사소통은 단어로만 하는 것이 아니라 그 말의 수준 분위기 느낌도 정확히 전달하는 것이기 때문이지요”2003년부터 ‘엘에이 동시통역대학원(원장 박준희 박사)’을 운영해온 박준희 원장은 “소통을 돕는 통역사의 역할은 특히 미주 한인들에게 중요하다”고 힘주어 말한다. 박 원장은 “세계화 시대에 한국은 세계 9위의 경제대국으로 부상했다고 하지만 언어는 아직도 문화간의 장벽으로 존재하고 있다”며 한인들의 언어고민을 덜어줄 통역의 중요성을 다시한번 강조했다.엘에이 동시통역대학원은 언어의 장벽을 낮추고 의사소통을 원활하게 돕는 통역사를 배출하기 위해 2003년 탄생했다. 그동안 주정부시험을 통과해서 공인법정통역사가 된 한인의 절대 다수와 내셔널 보드(National Board)의 시험을 통과해서 공인의료통역사가 된 한인 대부분이 이 학교 출신이다. 코로나사태속에서도 2021년 애리조나와 텍사스에서 법정통역사 시험에 통과한 사람이 3명 캘리포니아에서 의료통역 시험에 통과한 사람이 3명 배출됐다. 타주에서 법정통역사 시험에 통과하면 동일한 시험을 실시하는 캘리포니아로 이전할 수 있다.박준희 원장은 한국에서 서울대학교를 졸업하고 뉴욕주립대에서 박사학위를 받았다. 미국의 에모리 대학과 한국의 서울대학교 국제대학원 등 한국과 미국에서 교수생활을 하다가 가족과 함께 LA에 정착하여 공인 법정통역사로서 엘에이 동시통역대학원 및 부설 통역번역회사를 운영해 왔다. 박 원장은 “훌륭한 인재들이 잘 훈련받고 한인들의 귀와 입이 되어 정확한 소통을 돕는 것을 보는 일에 큰 보람을 느낀다”고 말했다.엘에이 동시통역대학원은 법정통역과 의료통역 과정 온라인강좌를 운영하고 있다. 법정통역은 1년 과정 의료통역사 자격증과정은 40시간 강의로 편성된다. 2021년도 온라인 법정통역 1년 과정 첫 학기는 오는 4월 3일 개강한다. 토요일 오전 9시~12시 박준희 원장이 강의하는 법정통역 토요일 오후 1시~4시 온라인 아세보 법정통역(다니엘 김 JD) 강의가 진행된다. 온라인 의료통역사 과정은 6월3일 목요일 개강 예정이다. 목요일 저녁 6시~9시 강의한다.박 원장은 “이중언어인 분들은 이 기회에 능력을 개발하여 평생 통역사 자격증을 받고 소통의 프로페셔널이 되시기 바란다”고 적극적인 관심을 당부했다. 엘에이 동시통역대학원 웹사이트(latranslation.com)에서 자세한 내용을 확인할 수 있다. 이메일([email protected]) 문의도 가능하다.▶주소: 2975 Wilshire Blvd #640 LA▶문의: (213)368-0700

의료 통역사는 어떻게됩니까?

의료 통역사는 어떻게됩니까?

의료 통역사는 여러 언어가 일반적으로 사용되는 국가에서 필수적인 사람입니다. 예를 들어 미국과 같은 곳, 특히 대도시에서는 통역사가 의사와 같은 언어를 사용하지 않는 환자 사이의 중개자 역할을하도록 요구할 수 있습니다. 의료 통역사가되고이 역할을 수행하기위한 다른 경로가있을 수 있습니다. 이들 중 일부는 공식 교육과 관련이 있고 다른 일부는 이중 언어 기술과 관련이 있습니다.

의료 통역사가되기위한 첫 번째 요구 사항은 두 가지 언어로 유창합니다. 미국에서는 스페인어와 영어를 구사할 수있는 사람들이 가장 많이 필요하지만 다른 언어도 많이 필요합니다. 통역사는 몇 가지를 말할 수 있지만 적어도 두 가지로 유창해야합니다. 한 언어에서 한두 개의 과정을 이수함으로써 유창함을 얻지 못합니다. 고등학교 수준에서 최소 4 년의 공부가 필요하거나 대학 수준에서 더 많은 공부가 필요할 수 있습니다. 또는 일부 사람들은 원어민 일 수도 있습니다.

일반적으로 병원은 또한 고등학교 졸업장을 받기 위해 의료 통역사가되기를 원하는 사람들을 요구합니다. 그러나 많은 병원들이 통역사를위한 다른 요건을 가지고있을 수도 있습니다. 병원 및 기타 의료 시설은 사람들에게 여러 언어로 된 의료 용어 과정을 수강하거나 의료 보조원으로 훈련을 받거나 의료 통역 프로그램을 완료하도록 요청할 수 있습니다. 의료 통역에 자격증 프로그램을 제공하는 많은 대학과 사기업이 있으며, 이는 한 학기 이상 지속되거나 1 주 이상 집중적 인 학습을 통해 완료 될 수 있습니다. 의학 용어를 제외하고는 일반적으로 언어를 가르치지 않습니다.

정식 의료 통역 프로그램은 종종이 직업의 주요 측면 중 하나를 다루는 데 시간을 보냅니다. 언어 및 의료 지식보다 더 많은 것이 있습니다. 통역사는 의료진과 환자 사이의 대화를 완전히 촉진하기 위해 사람들의 문화를 이해해야합니다. 문화의 차이는 언어의 차이만큼이나 중요 할 수 있으며 통역사가 충분히 숙련되지 않은 경우 의료 서비스를 방해 할 수 있습니다.

현재 의료 통역사가되기를 원하는 사람은 자격증 교육을 이수 할 필요가 없으며 통역사를위한 미국 국가 인증은 없습니다. 병원 및 기타 의료 시설은 각각 새로운 의료 통역사 채용에 어떤 기준을 적용 할 것인지 정확하게 결정할 수 있습니다. 이것이 가능하고 빠르게 변할 것으로 예상됩니다. National Medical Interpreter Certification Board와 같은 조직은 통역사들 사이에서 치료의 질과 능력을 일관되게 유지하기위한 노력으로 국가 인증을 추진하는 방향으로 나아가고 있습니다.

의료 통역사가 되고자하는 사람에게는 아직 인증이 요구되지 않을 수 있지만 언어 기술, 문화 지식 및 강력한 의료 용어 기술 외에 다른 요구 사항이 있습니다. 건강 검진 및 응급 상황시 통역사가있을 수 있습니다. 이것은 그들이 많은 의학적 치료를받을 수 있다는 것을 의미하며, 다양한 상황에서 신중하고 전문적 일뿐만 아니라 강한 위 또는 내성을 가져야합니다.

키워드에 대한 정보 미국 의료 통역사 과정

다음은 Bing에서 미국 의료 통역사 과정 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 오지은의 의료통역: Chest Pain Medical Interpreting

  • 의료통역사
  • 의료통역
  • 의료관광
  • 국제진료소
  • 미국간호사
  • 간호사
  • 의사

오지은의 #의료통역: #Chest #Pain #Medical #Interpreting


YouTube에서 미국 의료 통역사 과정 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 오지은의 의료통역: Chest Pain Medical Interpreting | 미국 의료 통역사 과정, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment