용돈 영어 로 | 한국인이 모르는 단어 느낌 차이! 용돈이 영어로 Allowance? Pocket Money? 22034 명이 이 답변을 좋아했습니다

당신은 주제를 찾고 있습니까 “용돈 영어 로 – 한국인이 모르는 단어 느낌 차이! 용돈이 영어로 allowance? Pocket money?“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://you.maxfit.vn 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.maxfit.vn/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 젠초이Jenn Choi 이(가) 작성한 기사에는 조회수 1,651회 및 좋아요 22개 개의 좋아요가 있습니다.

용돈은 영어로 allowance 또는 pocket money라고 하는데요.

용돈 영어 로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 한국인이 모르는 단어 느낌 차이! 용돈이 영어로 allowance? Pocket money? – 용돈 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

용돈이 영어로 allowance? Pocket money?
차이점을 알려드립니다.
사실은 내가 잘 몰랐던
allowance와 pocket money 의 차이
완벽하게 정리 해보아요~!
차이점 정리 후 이어지는
예문 공부법도 놓치지 마세요!

용돈 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

용돈 영어로 – 용돈 영어 뜻 – 영어 사전

용돈 [用-] pocket money(▷ 영국에서는 어린이가 받는 용돈을 말함); spending money; <美> an allowance(▷ 영국에서는 학생, 장성한 딸이나 아들이 받는 용돈); …

+ 여기에 더 보기

Source: ko.ichacha.net

Date Published: 1/15/2021

View: 8924

용돈을 영어로? pocket money, allowance – 쿠핑쿠팡

정기기적으로 일정기간에 받는/주는 돈입니다. 예를 들면 부모가 매달 자녀에 일정금액을 주는 돈을 “용돈”이라고 합니다. 예를 들면 한달 …

+ 더 읽기

Source: copinecopain.tistory.com

Date Published: 6/14/2021

View: 6148

용돈을 Pocket Money 라고 할까?

한국의 교과과정에서 배우는 용돈의 영어표현은 주로 Pocket Money 이다. 주머니에 넣어놓고 다니다가 필요할 때 쓰는 돈이라는 뜻으로 Pocket Money …

+ 여기에 더 보기

Source: packers.tistory.com

Date Published: 3/1/2022

View: 1541

“용돈”을 영어로?

“용돈”을 영어로? · Pin Money : 여자들이 옷이나 장신구를 위해 쓰는 용돈 · Beer Money : 남자들이 아내 몰래 감춰두는 비상금 · Personal Expenses : 용돈.

+ 여기에 더 보기

Source: owldictionary.com

Date Published: 5/24/2021

View: 8496

{러브굿 영어회화} 생활영어회화 문장 #316 엄마 용돈 올려 …

[러브굿 영어회화] 생활영어회화 문장 #316 엄마 용돈 올려 주세요 영어로? … 엄마 용돈 올려 주세요. 자녀에게 주는 용돈을 뜻하는 단어가 미국와 영국이 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: start42.tistory.com

Date Published: 10/30/2021

View: 2614

[Day009]일상생활- 용돈에 관련된 표현들 – 쑥쑥리더스

나는 일주일에 용돈으로 삼천원을 받는다. My monthly allowance is twenty thousand won on average. 한달에 평균적으로 2만원을 용돈으로 받는다. 영어로 만( …

+ 여기에 더 보기

Source: library.suksuk.co.kr

Date Published: 4/19/2021

View: 7189

[돈에 대한 영어 표현] 용돈은 영어로 dragon money 아닙니다!

대학교 등 학비를 목적으로 내는 돈은 영어로 ‘tuition fee’라는 표현을 씁니다. 직역하면 교습비 정도가 되겠습니다. 참고로 장학금은 ‘scholarship’ …

+ 여기에 더 보기

Source: bluewavenbeach.com

Date Published: 1/4/2021

View: 4301

주제와 관련된 이미지 용돈 영어 로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 한국인이 모르는 단어 느낌 차이! 용돈이 영어로 allowance? Pocket money?. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

한국인이 모르는 단어 느낌 차이! 용돈이 영어로 allowance? Pocket money?
한국인이 모르는 단어 느낌 차이! 용돈이 영어로 allowance? Pocket money?

주제에 대한 기사 평가 용돈 영어 로

  • Author: 젠초이Jenn Choi
  • Views: 조회수 1,651회
  • Likes: 좋아요 22개
  • Date Published: 2020. 6. 2.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=8BE5Q6gs7SM

용돈 영어로? 월급 영어로? 돈에 관련된 영어 표현 총집합!

안녕하세요. #엔구서포터즈 2기 엔비팀입니다

오늘은 실생활에서 자주 쓸 수 있는 돈 관련 영어표현을 가져왔어요!

일상 생활에서 많이 쓰는 돈을 빌리다 영어로? , 용돈 영어로? 월급 영어로? , 그리고 계산할 때 유용하게 쓸 수 있는 표현들을 같이 공부해봐요!

특히 용돈 영어로, 월급 영어로 말하는 표현이 자주 헷갈리죠?

이번 포스팅으로 더 이상 헷갈리지 말아요!

용돈을 영어로? pocket money, allowance

용돈을 영어로 뭐라고 표현할까요? 용돈을 검색하면 두가지 단어가 나타납니다.

pocket money, allowance

둘 중에 어떤 것을 써야할까요?

pocket money와 allowance의 차이를 알아볼까요?

allowance:용돈

정기기적으로 일정기간에 받는/주는 돈입니다. 예를 들면 부모가 매달 자녀에 일정금액을 주는 돈을 “용돈”이라고 합니다.

예를 들면 한달에 용돈을 10만원 씩 자녀에게 용돈을 준다면 이것은 “allowance”가 됩니다.

동사 “allow” 허락하다,허용하다라는 동사를 생각하면 개념이 쉽게 이해할 수 있습니다.

*allowance는 다른 의미로, 특정한 목적을 가지고 정기적으로 받는 돈으로 사용되기도 합니다.

The weekly allowance for each child is 20$. 한 아이의 용돈은 일주일에 20달러입니다.

She spends her allowance on cosmetics. 그녀는 용돈을 화장품에 씁니다.

pocket money: 용돈

영국영어로 자녀에게 주는 작은 용돈입니다.혹은 삼촌이나 어른들에게 받은 작은 돈을 “pocket money”라고 부르기도 합니다.

*결론은 둘다 사용해도 된다 입니다. 결론은 영국영어와 미국영어의 차이지만 둘다 같은 의미의 “용돈”이라는 점입니다.

OWL Dictionary

Hello!!

I love to write articles about English. You can read all the articles I posted here. By doing so, you will be able to level up your English!

{러브굿 영어회화} 생활영어회화 문장 #316 엄마 용돈 올려 주세요 영어로?

[러브굿 영어회화] 생활영어회화 문장 #316 엄마 용돈 올려 주세요 영어로?

생활영어회화 문장 316번째

Please raise my allowance mom. 미국 Please raise my pocket money mum. 영국 엄마 용돈 올려 주세요.

자녀에게 주는 용돈을 뜻하는 단어가 미국와 영국이 다릅니다.

미국영어는 allowance를 용돈이라는 의미로 쓰고

영국영어에서는 pocket money를 씁니다.

영국은 allowance 를 세금 공제액이라는 뜻으로 쓴다는 것, 주의하세요.

아, 그리고 엄마를 영국에서는 mum, 미국에서는 mom이라고 합니다. 발음은 멈, 맘 이렇게 다릅니다.

영국소설 해리 포터 원서에는 pocket money로 나옵니다.

해리 포터와 비밀의 방 5장

“The Dursleys haven’t given me pocket money for about six years.”

해리가 론한테, 더즐리 부부가 자신(해리)한테 지난 6년 동안 용돈을 주지 않았다고 하네요.

글로벌 리더로 키우는 쑥쑥영어도서관

제목 [Day009]일상생활- 용돈에 관련된 표현들 3,179

용돈을 받은 후 모두 써버려서 힘들게 하루하루를 보내는 친구도 있겠죠? ^^

오늘은 용돈! Pocket Money 에 관련된 표현을 알아보아요.

용돈 : pocket money, allowance

빚지다 : owe 돈을 갚다 : pay back

저축하다 : save

은행 : bank

계좌 : account

계좌번호 : account number

통장 : bankbook

Tip 1 : 횟수를 나타내는 표현들

once : 한 번

twice : 두 번

three times : 세 번

세 번 부터는 숫자 뒤에 times를 붙이면 된답니다.

four times, five times 처럼요.

ex) I get allowance once a month. 나는 한 달에 한번 용돈을 받는다.

친구들은 용돈으로 얼마를 받나요?

How much money do you get for your allowance?

일주일에 ~를 받는다는 표현을 만들어 볼까요?

I get three thousand won a week for my allowance.

나는 일주일에 용돈으로 삼천원을 받는다.

My monthly allowance is twenty thousand won on average.

한달에 평균적으로 2만원을 용돈으로 받는다.

영어로 만(10,000) 이상을 표현할 때는 천 단위로 끊어서 사용한답니다.

그러니까 만(ten thousand) = 천이 열개 이만(20,000)은 twenty thousand 삼만(30,000)은 thirty thousand 사만(40,000)은 forty thousand 숫자를 표현할 때 ,를 찍는 위치에 맞게 말이지요.

그럼 용돈을 받다 부터 시작해서 용돈을 써버렸다 까지의 여러 표현을 익혀 봅시다.

I got my pocket money today.

오늘 용돈을 받았다.

I earn my pocket money by helping my parents.

부모님을 도와드려서 용돈을 번다.

I spent all my allowance.

용돈을 다 써버렸다.

I had to live on one thousand won for a week.

일주일 동안 천원으로 살아야 한다.

I asked Mom for more allowance.

But she said “No”

엄마에게 용돈을 더 달라고 말씀드렸지만 거절하셨다.

용돈이 부족했던 경험은 누구에게나 있을 거예요.

그러다보면 친구들에게 돈을 빌리기도 하고 빌려준 경험도 있겠지요?

Tip 2 : (돈을)’빌리다’ VS (돈을) ‘빌려주다’

I borrow five hundred won from my friend. = 친구에게 오백원을 빌렸다.

Sam-sick lent me five hundred won. = 삼식이가 오백원을 빌려주었다.

Sam-sick borrowed five hundred won from me. = 삼식이가 나한테 오백원을 꾸어 주었다.

빌리다(borrow)와 빌려 주다(lend)는 비슷한 표현이지만

다른 단어를 사용한다는 점 잊지 마세요.

친구에게 돈을 빌렸을 때는 되도록 빨리 같아야 겠지요?

I promised him that I would pay it back soon. 곧 갚겠다고 약속 했다.

I said that I would return in a week. 일주일 안에 갚겠다고 말했다.

I paid back as soon as possible. 나는 가능한 빨리 돈을 갚았다. 용돈이 부족했던 경험은 누구에게나 있을 거예요. How much money do you get for your allowance?일주일에 ~를 받는다는 표현을 만들어 볼까요? 만약 이럴 때를 대비해서 미리미리 저축하는 습관이 있었다면 좋았을 텐데..

그럼 저축에 관련된 표현을 알아볼까요?

I save some money every month.

나는 매달 저축한다.

I save much of my allowance.

나는 용돈의 많은 부분을 저축한다.

I spent much money, so I didn’t save this month.

이번달엔 돈을 많이 써서 저축을 못했다.

I went to the bank today.

오늘 은행에 갔다.

I opened an account with the bank.

오늘 예금 계좌를 개설했다. (통장을 만들었다)

I deposit five thousand won in the bank.

오천원을 예금했다.

그럼 오늘 배운 표현을 정리해 볼까요? I get allowance once a month.

I get three thousand won a week for my allowance.

My monthly allowance is twenty thousand won on average.

I got my pocket money today.

I earn my pocket money by helping my parents.

I spent all my allowance.

I had to live on one thousand won for a week.

I asked Mom for more allowance but she said “No”

I borrow five hundred won from my friend.

Sam-sick lent me five hundred won.

Sam-sick borrowed five hundred won from me.

I promised him that I would pay it back soon.

I said that I would return in a week.

I paid back as soon as possible.

I save some money every month.

I save much of my allowance.

I spent much money, so I didn’t save this month.

I went to the bank today.

I opened an account with the bank.

I deposit five thousand won in the bank.

용돈을 조금씩 저축하는 친구들도 있고,용돈을 받은 후 모두 써버려서 힘들게 하루하루를 보내는 친구도 있겠죠? ^^

[돈에 대한 영어 표현] 용돈은 영어로 dragon money 아닙니다!

반응형

돈은 자본주의 사회에서 꼭 필요한 수단이죠. 그래서 외국에 나갔을 때도 돈에 대해서라면 용어를 잘 알고 있어야 편합니다. 괜히 못 알아듣고 불편해지는 사태가 일어나면 우리만 피곤하니까요ㅠㅠ

돈은 영어로 money! 모두들 알고 있는 기초 영어죠.

하지만 같은 돈이어도, 특정한 상황과 목적에 따라 달라집니다.

예를 들어 결혼식에서 축하하는 의미로 내는 돈은 축의금, 교육을 위한 돈은 학비, 일한 대가로 받는 한달치 급여는 월급이 되는 것처럼 말이죠.

이번 시간에는 상황에 따라 달라지는 돈의 명칭을 영어로 어떻게 하면 좋을지 알아보겠습니다.

돈에 대한 다양한 영어 표현

결혼에 관해서 : dowry (신부의 지참금, 혼수)

종교에 관해서 : offering (헌금)

offer는 동사로 ‘권하다’라는 뜻이지만 ‘신에게 헌납한다, 헌납하는 것’으로도 쓸 수 있습니다.

법원에서 : fine (벌금, 과료)

fine은 ‘미세한, 고운’이라는 뜻도 있지만, 벌금을 낸다 할 때의 그 범칙금과 같은 의미로도 쓰입니다.

학교에서 : fee (학비)

대학교 등 학비를 목적으로 내는 돈은 영어로 ‘tuition fee’라는 표현을 씁니다. 직역하면 교습비 정도가 되겠습니다.

참고로 장학금은 ‘scholarship’이라고 합니다.

이혼한다면 돈은 : alimony (이혼 수당)

미드를 보면 많이 나오는 표현이죠. 부양금, 이혼수당이라고 생각하시면 되는데요.

이혼 후 법에 따라서 남편이 아내에게 주는 돈입니다. 미국 주나 법에 따라서는 아내가 남편에게 주는 경우도 있다고 합니다.

아이들에게 용돈은 : allowance

학생 때 영어일기를 쓰거나 작문이 필요한 상황에서 종종 ‘용돈’이라는 단어를 써야할 때가 있습니다. 그러나 용돈? 당연히 dragon money일 리는 없구요, pocket money정도로 주워들은 경험은 있습니다.

용돈 이미지

그러나 좀 더 자연스러운 표현으로는 ‘allowance’를 쓰는 것이 좋습니다. 그래서 예문으로 ‘나는 요즘 용돈을 모으는 중이야’를 영어로 번역한다면 어떻게 해야 할까요?

“I’m putting aside my allowance to buy new airpods”

(나는 새 에어팟 사려고 용돈을 모으고 있어)

라고 할 수 있습니다. 여기서 쓰인 ‘put aside’는 무언가 목적을 위해 따로 모아두는 행위를 나타내는 영어 표현입니다.

은퇴자들이 받는 돈은 : pension (연금)

정부에게 내는 돈은 : tax (세금)

고용주가 노동자에게 주는 돈은 : salary (월급, 연봉)

salary, wage 차이점

‘샐러리맨’이라는 말이 있죠. 저는 어릴 때 왜 회사원을 샐러리맨이라고 하는지 몰랐는데, salary가 월급이라는 것을 알게된 후로는 직관적으로 이해가 되더라구요ㅎㅎ 한마디로 월급 받는 사람들인거죠!

참고로 우리가 아는 야채 샐러리는 celery라고 스펠링 쓰시면 됩니다.

미국이나 서양 문화에서는 한국처럼 월급보다는 주급, 혹은 2주 단위로 주는 급여 문화가 일상적입니다.

그럼 이럴 때도 salary라는 표현을 쓸까요?

이 때는 salary보다는 wage라는 말을 많이 씁니다. salary는 좀 중장기적으로 받는 월급의 개념이고, wage는 단기알바나 일용직, 주급 등의 짧은 기간 내에 받는 급여를 말할 때 씁니다.

그래서 최저임금은 영어로 ‘minimum wage’라고 표현하면 됩니다.

다만 연봉을 표현할 때는 ‘salary’라고 한다는 점, 기억해 두시면 좋을 것 같아요.

결론

이번 시간에는 돈에 대한 다양한 영어 표현을 알아봤습니다.

다음 글에서도 더욱 유용한 영어 콘텐츠로 돌아올게요 🙂

반응형

키워드에 대한 정보 용돈 영어 로

다음은 Bing에서 용돈 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 한국인이 모르는 단어 느낌 차이! 용돈이 영어로 allowance? Pocket money?

  • 생활영어
  • 영어회화
  • 영어공부
  • 영어회화공부
  • 생활영어표현
  • 일상영어
  • 일상영어표현
  • 원어민영어
  • 원어민영어표현
  • 영어
  • 영어스피킹
  • 영어유투브
  • 영어유투버
  • 왕초보영어
  • 초보영어
  • 초급영어
  • 중급영어
  • 고급영어

한국인이 #모르는 #단어 #느낌 #차이! #용돈이 #영어로 #allowance? #Pocket #money?


YouTube에서 용돈 영어 로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 한국인이 모르는 단어 느낌 차이! 용돈이 영어로 allowance? Pocket money? | 용돈 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment